wevauska

About wevauska

This author has not yet filled in any details.
So far wevauska has created 82 blog entries.

Mahasatipatthana: Hindrances

4. Dhammānupassanā: Contemplation of Phenomena 4.1 Nīvaraṇa Pabbaṁ: Section on the Hindrances Kathañca bhikkhave bhikkhu / dhammesu dhammānupassī viharati?/ “And how, monks, does a monk dwell contemplating phenomena in phenomena? Idha bhikkhave bhikkhu / dhammesu dhammānupassi viharati;/ pañcasu nīvaraṇesu./ “Here monks, a monk dwells contemplating phenomena in phenomena • in terms of the five hindrances. Kathañca bhikkhave bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati pañcasu nīvaraṇesu?/ And how does monks, a monk dwell contemplating phenomena in phenomena • in terms of the five hindrances? Idha bhikkhave bhikkhu / santaṁ vā ajjhattaṁ kāmacchandaṁ,/ ‘atthi me ajjhattaṁ kāmacchando’ti pajānāti./ Asantaṁ vā ajjhattaṁ kāmacchandaṁ,/ ‘natthi me ajjhattaṁ [...]

2020-04-17T11:06:52+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana: Mind

3. Cittānupassanā: Contemplation of Mind Kathañca bhikkhave bhikkhu / citte cittānupassī viharati?/ “And how, monks, does a monk dwell contemplating mind in mind? Idha bhikkhave bhikkhu / sarāgaṁ vā cittaṁ, sarāgaṁ cittanti pajānāti./ “Here monks, a monk understands a mind with lust as a mind with lust. Vītarāgaṁ vā cittaṁ, vītarāgaṁ cittanti pajānāti./ He understands a mind without lust as a mind without lust. Sadosaṁ vā cittaṁ, sadosaṁ cittanti pajānāti./ He understands a mind with hatred as a mind with hatred. Vītadosaṁ vā cittaṁ, vītadosaṁ cittanti pajānāti./ He understands a mind without hatred as a mind without hatred. Samohaṁ vā cittaṁ, [...]

2020-04-17T11:07:06+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana: Feelings

2. Vedanānupassanā: Contemplation of Feeling Kathañca bhikkhave bhikkhu / vedanāsu vedanānupassī viharati?/ “And how, monks, does a monk dwell contemplating feelings in feelings? Idha bhikkhave bhikkhu / sukhaṁ vedanaṁ vediyamāno,/ sukhaṁ vedanaṁ vediyāmī ti pajānāti,/ “Here monks, when feeling a pleasant feeling, a monk understands: • ‘I feel a pleasant feeling.’ Dukkhaṁ vā vedanaṁ vediyamāno,/ dukkhaṁ vedanaṁ vediyāmī ti pajānāti./ When feeling a painful feeling, he understands: • ‘I feel a painful feeling.’ Adukkhamasukhaṁ vā vedanaṁ vediyamāno,/ adukkhamasukhaṁ vedanaṁ vediyāmī ti pajānāti./ When feeling neither a painful nor pleasant feeling, he understands: • ‘I feel neither a painful nor pleasant feeling.’ [...]

2020-04-17T11:07:30+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana: Charnel-Ground

1. Kāyānupassanā: The Observation of Body 1.6 Navasīvathika Pabbaṁ: Nine Charnel-Ground Contemplations 1.6.1 Paṭhamaṁ Sīvathikaṁ: First Charnel-Ground Comtemplations Puna ca paraṁ bhikkhave bhikkhu / seyyathāpi passeyya sarīraṁ sīvathikāya chaḍḍitaṁ / ekāhamataṁ vā dvīhamataṁ vā tīhamataṁ vā / uddhumātakaṁ, vinīlakaṁ, vipubbakajātaṁ./ So imameva kāyaṁ upasaṁharati./ Ayampi kho kāyo evaṁ dhammo, evaṁ bhāvī, etaṁ anatīto’ti./ “Again, monks, as though a monk were to see a corpse • thrown aside in a charnel ground, • one, two, or three days dead, • bloated, blue, and festering, • a monk compares this very body with it thus: • ‘This body is of the same nature, [...]

2020-04-17T11:07:48+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana Sutta: Elements

1. Kāyānupassanā: The Observation of Body 1.5 Dhātumanasikāra Pabbaṁ: Reflections on the Elements Puna ca paraṁ bhikkhave, bhikkhu / imameva kāyaṁ yathā ṭhitaṁ yathā paṇihitaṁ,/ dhātuso paccavekkhati:/ atthi imasmiṁ kāye / paṭhavī dhātu, āpo dhātu, tejodhātu, vāyo dhātū ti./ “Again, monks, a monk reflects upon this body, • however it is placed, however positioned, • as consisting of elements thus: • ‘In this body there are the earth element, the water element, • the fire element, and the air element.’ Seyyathāpi bhikkhave dakkho goghātako vā goghātakantevāsī vā / gāviṁ vadhitvā cātummahāpathe khīlaso pativibhajitvā nisinno assa./ “Just as though a skilled butcher [...]

2020-04-17T11:09:10+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana Sutta: Repulsiveness

1. Kāyānupassanā: The Observation of Body 1.4 Paṭikūlamanasikāra Pabbaṁ: Section on Repulsiveness Puna ca paraṁ bhikkhave bhikkhu / imameva kāyaṁ uddhaṁ pādatalā adho kesamatthakā/ taca pariyantaṁ pūraṁ nānappakārassa asucino paccavekkhati./ “Atthi imasmiṁ kāye, kesā, lomā, nakhā, dantā, taco,/ maṁsaṁ, nahāru, aṭṭhi, aṭṭhi miñjaṁ, vakkaṁ,/ hadayaṁ, yakanaṁ, kilomakaṁ, pihakaṁ, papphāsaṁ,/ antaṁ, antaguṇaṁ, udariyaṁ, karīsaṁ, matthaluṁgaṁ/ pittaṁ, semhaṁ, pubbo, lohitaṁ,/ sedo, medo, assu, vasā, kheḷo,/ siṁghāṇikā, lasikā, muttanti.”/ “Again, monks, a monk considers this body upwards from the soles of the feet, • and downwards from the tips of the hairs, enclosed in skin, • as full of many kinds of impurities: ‘In [...]

2020-04-17T11:09:26+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana Sutta: Clear Comprehension

1. Kāyānupassanā: The Observation of Body 1.3 Sampajañña Pabbaṁ: Section on Clear Comprehension Puna ca paraṁ bhikkhave bhikkhu / abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti./ Ālokite vilokite sampajānakārī hoti./ Sammiñjite pasārite sampajānakārī hoti./ Saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti./ Asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti./ Uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti./ Gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti./ “Again, monks, a monk is fully alert when going forward and returning, • when looking ahead and looking away, • when bending and stretching his limbs, • when wearing his robes, and carrying his outer robe and bowl. He is fully alert when eating, • drinking, consuming food, and [...]

2020-04-17T11:10:12+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana Sutta: Postures

1. Kāyānupassanā: The Observation of Body 1.2. Iriyāpatha Pabbaṁ: Section on Postures Puna ca paraṁ bhikkhave bhikkhu/ gacchanto vā gacchāmīti pajānāti./ Ṭhito vā ṭhitomhīti pajānāti./ Nisinno vā nisinnomhīti pajānāti./ Sayāno vā sayānomhī ti pajānāti./ Yathā yathā vā panasasa kāyo paṇihito hoti./ Tathā tathā naṁ pajānāti./ “Again, monks, when walking, a monk understands: • ‘I am walking.’ When standing, he understands: • ‘I am standing.’ When sitting, he understands: ‘I am sitting.’ When lying down, he understands: • ‘I am lying down.’ And he understands accordingly however his body is placed. Iti ajjhattaṁ vā kāye kāyānupassī viharati./ Bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati./ [...]

2020-04-17T11:10:19+00:00February 2nd, 2019|Suttas|0 Comments

Mahasatipatthana Sutta: Breathing

1.1 Ānāpāna Pabbaṁ: Section on Breathing Kathañca bhikkhave bhikkhu kāye kāyānupassī viharati?/ “How, monks, does a monk dwell contemplating the body in body? Idha bhikkhave bhikkhu/ araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā/ nisīdati pallaṅkaṁ ābhujitvā,/ ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya/ parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā./ So sato’va assasati,/ sato’va passasati./ Dīghaṁ vā assasanto, dighaṁ assasāmīti pajānāti./ Dīghaṁ vā passasanto, dīghaṁ passasāmīti pajānāti./ Rassaṁ vā assasanto, rassaṁ assasāmīti pajānāti./ Rassaṁ vā passasanto, rassaṁ passasāmīti pajānāti./ Here monks, a monk, gone to the forest or to the foot of a tree • or to a secluded place, • sits down folding his legs crosswise, • holding his [...]

2020-04-17T11:10:40+00:00January 30th, 2019|Suttas|0 Comments

Arahant Kondañña: The First Bhikkhu

Mahamegha is happy to introduce a new English Sadaham publication, written by Prajapathi Jayawardena. The short story Arahant Kondanna: the First Bhikkhu relates the story of Kondanna, who attended to the Bodhisatta during his quest for enlightenment and later became the first Noble Disciple in Gautama Buddha’s Dispensation by listening to the first discourse of the Buddha. A few days later, upon listening to the Anattalakkhana Sutta, Kondanna became an Arahant. Buy Paperback or Kindle on Amazon.com Buy Paperback or Kindle on Amazon.ca Buy Paperback or Kindle on Amazon.co.uk Buy Paperback or Kindle on Amazon.in [...]

2019-01-25T09:30:31+00:00January 25th, 2019|Mahamegha Books|0 Comments
Go to Top